繪本文法2-驢小弟
book: Sylvester and the magic pebble
副詞是來幫忙修飾 VERB. ADJECTIVE. ANOTHER ADVERB
He couldn't think carefully.
副詞
2011年11月13日 星期日
繪本文法1-驢小弟
繪本文法1
book: Sylvester and magic pebble
goal: 認識形容詞及形容詞片語.形容詞子句
a mean, hungry lion looking right at him from behind some tall grass
形容詞 名詞 動名詞 片語 介系詞片語
the magic pebble lying right beside hime on the ground
形容詞 名詞 動名詞 片語 介系詞片語
the pebble resting on his back
名詞 動名詞片語
the same thing holding the pebble in his hoof
形容詞 名詞 動名詞 片語 介系詞片語
I have the strangest feeling that our dear Sylvester is still alive and not far away.
形容詞 名詞 形容詞子句
book: Sylvester and magic pebble
goal: 認識形容詞及形容詞片語.形容詞子句
a mean, hungry lion looking right at him from behind some tall grass
形容詞 名詞 動名詞 片語 介系詞片語
the magic pebble lying right beside hime on the ground
形容詞 名詞 動名詞 片語 介系詞片語
the pebble resting on his back
名詞 動名詞片語
the same thing holding the pebble in his hoof
形容詞 名詞 動名詞 片語 介系詞片語
I have the strangest feeling that our dear Sylvester is still alive and not far away.
形容詞 名詞 形容詞子句
2011年11月11日 星期五
繪本14-scaredy squirrel
2011年11月6日 星期日
繪本13-strega nona
繪本13-strega nona巫婆奶奶
巫婆奶奶是發生在西班牙的小鎮, 老奶奶有神奇的魔法去幫助村民解決生活的疑難雜症, 有一天老奶奶年紀大了,需要一個幫手, 安東尼到老奶奶家幫忙雜物, 當然也偷偷觀察老奶奶有什麼神奇魔法, 他偷聽到神奇的咒語
安東尼趁老奶奶外出時, 大顯神奇的魔法,但是卻讓滿滿的義大利麵淹滿了城鎮, 如此可怕的災難如何終止呢,小朋友試著找答案吧
巫婆奶奶是發生在西班牙的小鎮, 老奶奶有神奇的魔法去幫助村民解決生活的疑難雜症, 有一天老奶奶年紀大了,需要一個幫手, 安東尼到老奶奶家幫忙雜物, 當然也偷偷觀察老奶奶有什麼神奇魔法, 他偷聽到神奇的咒語
"bubble, bubble pasta pot
boil me some pasta nice, and hot
I am hungry and it's time to sup
boil enough pasta to fill me up"
神奇的咒語加上神奇的鍋子,製造出甚麼呢安東尼趁老奶奶外出時, 大顯神奇的魔法,但是卻讓滿滿的義大利麵淹滿了城鎮, 如此可怕的災難如何終止呢,小朋友試著找答案吧
訂閱:
文章 (Atom)